诗词一万首 第215章 孙楚《答弘农故吏民诗》
热门推荐:
千亿富豪的婚后人生
满级大佬重生:太子的农门妻飒爆了
末世永生录
神话起源
武映三千道
不死不灭的我在40k的绝望旅途
我捡,我捡,我捡捡捡捡捡捡捡!
天灾人祸流放路,满门忠烈我来护
神级修炼系统
答弘农故吏民诗
孙楚
昔我先侯,迈德垂化。
康哉之咏,实由良佐。
惟余忝职,与先同贯。
故吏既光,亦播嘉誉。
勋业有记,清风来附。
咨余承乏,与群贤遇。
疲马恋主,鲂鱼赪尾。
思乐旧邦,山川攸阻。
系舟膬桑,弭节容与。
阳月既望,辰在东箕。
瞻彼桑梓,零泪其如。
眷眷二三,辞义焕蔚。
执书畴昔,不释于怀。
遂奉中诏,奋身佐时。
初无成绩,亦无愆尤。
今则致仕,身病志衰。
旧游四洽,同会北芒。
倾盏言欢,泣数行下。
会日何短,隔日何长。
仰瞻曜灵,爱此寸光。
愿保嘉福,永休厥躬。
惠而好我,如兰之芳。
……
赏析:
《答弘农故吏民诗》是孙楚与弘农故吏民情感交流的真挚呈现,诗作融家族历史、个人经历、深厚情谊与人生感慨于一炉,在文学与情感表达上独具特色。
一、主题与情感表达
1. 追念家族与肯定故吏:诗歌开篇追溯先辈在弘农的德政,强调家族“迈德垂化”,百姓安乐得益于“良佐”,即故吏们的辅佐。这不仅是对家族荣耀的铭记,更是对故吏们功绩的高度认可,传达出对先辈与故吏们开创的美好过往的追念之情。通过对家族与故吏关系的阐述,为全诗奠定了一种深厚、庄重的情感基调。
2. 个人经历与眷恋之情:诗人自述任职经历,“忝职”“承乏”等词体现其谦逊态度。“疲马恋主”“鲂鱼赪尾”运用比喻,前者表达对故地和故吏民的眷恋,如同疲惫之马眷恋主人;后者以鲂鱼因劳累而尾巴变红自比,诉说自己为政务操劳。因山川阻隔难以回到旧邦,诗人系舟舒缓前行,在特定时日瞻望故乡而落泪,这些描述细腻地抒发了他对弘农故地深深的思念与眷恋。
3. 聚会感慨与情谊珍视:诗中回忆与故吏民在北芒的相聚,“倾盏言欢”描绘出聚会时的欢乐场景,然而欢乐短暂,“会日何短,隔日何长”,这种强烈的对比,将诗人对相聚时光的珍惜与分别后的惆怅展现得淋漓尽致。“仰瞻曜灵,爱此寸光”,诗人仰望太阳,珍惜这短暂相聚的每一寸光阴,进一步凸显了对与故吏民情谊的珍视。
4. 致仕感慨与美好祝愿:“今则致仕,身病志衰”,诗人表明自己退休后身体和志向的衰退,流露出一种人生暮年的感慨。但在这感慨之中,依然对故吏民怀有深厚情感,“愿保嘉福,永休厥躬。惠而好我,如兰之芳”,对故吏民表达了美好的祝愿,希望他们永享幸福,也希望彼此的情谊如兰花般芬芳持久,为全诗情感画上温暖而真挚的句号。
二、艺术特色
1. 用典自然贴切:“鲂鱼赪尾”出自《诗经·周南·汝坟》“鲂鱼赪尾,王室如毁”,原指因劳于王事而致身体疲惫,诗人借此典故形象地自比为政务操劳的状态,使表达更加含蓄且富有文化底蕴,同时增强了诗歌的表现力。
2. 情景交融的描写:“系舟膬桑,弭节容与。阳月既望,辰在东箕。瞻彼桑梓,零泪其如。”诗人通过描绘自己系舟停留、舒缓前行的情景,结合特定的时间(十月十五,星辰位置),营造出一种悠远、惆怅的氛围,将对故乡的思念之情融入到具体的场景之中,情景相生,使读者更能感同身受诗人的情感。
3. 情感真挚且层次丰富:诗歌情感从对家族与故吏的追念,到自身经历的感慨、对旧地的眷恋,再到聚会时的欢乐与惆怅,最后到对故吏民的祝愿,层层递进,真挚而细腻。这种丰富的情感层次使诗歌具有很强的感染力,能够引起读者对人生经历、情感变迁的共鸣。
4. 语言质朴平实:全诗语言质朴无华,没有过多华丽的辞藻堆砌,但却能准确地传达出诗人内心的复杂情感。这种平实的语言风格,更显情感的真挚,让读者仿佛能直接触摸到诗人的内心世界,增强了诗歌的亲和力与可信度。
《答弘农故吏民诗》以其真挚的情感、丰富的层次和独特的艺术手法,成为孙楚诗歌中的佳作,展现了魏晋时期诗歌在情感表达与艺术表现上的较高水准。
……
解析:
1. 昔我先侯,迈德垂化。
- 解析:“昔”点明时间为过去,“先侯”指诗人孙楚的先辈。“迈德”表示推行、施行德行,“垂化”即留下教化。此句是说过去自己的先辈在任时,大力推行美好的德行,给当地留下了良好的教化,展现了家族先辈在弘农地区树立的德政典范,为后文叙述家族与当地的渊源及故吏民的关系做铺垫。
2. 康哉之咏,实由良佐。
- 解析:“康哉之咏”出自《尚书·益稷》中的“庶事康哉”,代表百姓对生活安乐、诸事顺遂的歌颂。“良佐”指贤良的辅佐之人,这里指弘农故吏。此句表明百姓能有这样安居乐业、歌颂生活的景象,实际上是得益于这些贤良故吏的辅佐,强调了故吏在先辈治理弘农过程中的重要作用,也体现出故吏对当地繁荣发展的贡献。
3. 惟余忝职,与先同贯。
- 解析:“惟”为语气助词,引出下文。“忝职”是谦辞,意思是自己愧居其职。“同贯”指同一系统、一脉相承。诗人说自己惭愧地担任官职,与先辈一样,继承了家族在弘农任职的传统,既表达了对自身能力的谦逊态度,又强调了自己与先辈在职责上的延续性。
4. 故吏既光,亦播嘉誉。
- 解析:“既光”指已经荣耀加身,“播”是传播,“嘉誉”即美好的声誉。此句是说这些故吏们不仅自身荣耀,而且还传播着美好的声誉,进一步肯定了故吏们在当地的良好形象和影响力,也暗示了他们对当地社会风气和文化传承的积极作用。
5. 勋业有记,清风来附。
- 解析:“勋业”指功绩、事业,“有记”表明故吏们的功绩被记载下来。“清风”象征着清正廉洁的风气,“来附”表示这种风气依附于他们。意思是故吏们的功绩被铭记,同时他们还拥有清正廉洁的美名,从功业和品德两方面对故吏进行了高度赞扬。
6. 咨余承乏,与群贤遇。
- 解析:“咨”为感叹词,表达一种感慨。“承乏”同样是谦辞,指自己在职位上充数。“群贤”指众多贤能之人,这里指故吏们。诗人感慨自己在任职期间,得以与这些贤能的故吏相遇共事,既表达了对故吏们才能的认可,也流露出对这段共事经历的珍视。
7. 疲马恋主,鲂鱼赪尾。
- 解析:“疲马恋主”用疲惫的马眷恋主人来比喻诗人对弘农故地以及故吏民的眷恋之情,形象地表现出诗人对旧地和故人的深厚情感。“鲂鱼赪尾”运用典故,出自《诗经·周南·汝坟》,鲂鱼身体劳累会导致尾巴变红,诗人以此自比,说明自己为政务操劳,体现了在任时的辛苦。
8. 思乐旧邦,山川攸阻。
- 解析:“思乐”表示思念且向往,“旧邦”指弘农故地。“攸阻”即有所阻隔。诗人表达了对弘农故地的深深思念和向往之情,然而却因山川的阻隔难以回去,突出了距离带来的无奈,强化了思念的情绪。
9. 系舟膬桑,弭节容与。
- 解析:“系舟”指停船,“膬桑”可能是一个地名。“弭节”意为缓行,“容与”形容悠闲舒缓的样子。此句描绘诗人在行程中,将船停靠在膬桑这个地方,然后缓慢地前行,表现出一种悠然又略带惆怅的状态,在行动中流露出对远方弘农故地的思念。
10. 阳月既望,辰在东箕。
- 解析:“阳月”在古代常指农历十月,“既望”指农历十六。“辰”指星辰,“东箕”是星宿名,在东方。此句点明时间为农历十月十六,星辰位置在东箕,通过对具体时间和星宿位置的描述,营造出一种特定的氛围,为下文表达对故乡的思念做铺垫,也体现了古代文人借天象表达情感的传统。
11. 瞻彼桑梓,零泪其如。
- 解析:“桑梓”指代故乡,因为古代常在家屋旁栽种桑树和梓树,后人就用桑梓代表家乡。诗人瞻望着故乡的方向,不禁泪下,“零泪其如”生动地描绘出诗人思念故乡时难以抑制的悲伤情绪,直接抒发了对弘农故地的深切思念。
12. 眷眷二三,辞义焕蔚。
- 解析:“眷眷”形容感情深厚、念念不忘。“二三”指代故吏民,“辞义焕蔚”指故吏民所写书信的言辞和内容光彩照人、富有文采。此句表达了诗人对故吏民念念不忘,称赞他们来信的言辞美好,体现了诗人与故吏民之间深厚的情谊以及故吏民较高的文化素养。
13. 执书畴昔,不释于怀。
- 解析:“执书”指拿着书信,“畴昔”指往昔、从前。诗人说从前收到故吏民的书信后,就一直把它放在心上,舍不得放下,进一步强调对故吏民书信的珍视,侧面反映出与故吏民之间情谊的深厚,书信承载着他们之间的情感纽带。
14. 遂奉中诏,奋身佐时。
- 解析:“遂”表示于是,“奉中诏”指接受朝廷的诏令。“奋身”指全身心投入,“佐时”即辅佐时政。诗人讲述自己接受朝廷诏令,积极投身到辅佐时政的工作中,表明自己对朝廷使命的忠诚和尽职。
15. 初无成绩,亦无愆尤。
- 解析:“初”表示起初、开始,“无成绩”是诗人自谦之词,说自己在任期间没有显着的功绩。“愆尤”指过错、过失,“亦无愆尤”表明诗人虽然觉得自己没有突出成绩,但也没有犯下过错,体现了诗人对自己为官经历较为客观的自我评价,一种谦逊且坦然的态度。
16. 今则致仕,身病志衰。
- 解析:“今”与前文“初”相对,表明时间的转变。“致仕”指退休,诗人说如今自己已经退休,身体患病,志向也随之衰退,流露出一种人生暮年、力不从心的感慨,传达出对时光流逝和自身变化的无奈。
17. 旧游四洽,同会北芒。
- 解析:“旧游”指过去的友人,这里指弘农故吏民。“四洽”形容从四面八方赶来。“北芒”即北邙山,在当时是人们常聚会的地方。此句描绘了故吏民从四面八方赶来,一同在北邙山相聚的场景,展现出聚会的热闹和故吏民对相聚的重视。
18. 倾盏言欢,泣数行下。
- 解析:“倾盏”指倒酒、饮酒,大家一起饮酒畅谈,充满欢乐。然而在欢乐相聚的氛围中,诗人却因感慨而落泪,“泣数行下”生动地表现出诗人内心复杂的情感,既有重逢的喜悦,也有对过去时光的怀念以及对人生变迁的感慨。
19. 会日何短,隔日何长。
- 解析:此句运用对比的手法,相聚的日子感觉如此短暂,而分别后的日子却显得如此漫长,强烈地表达出诗人对相聚时光的珍惜以及分别后的不舍,进一步凸显了与故吏民之间深厚的情谊,这种对时间感受的对比,使情感表达更加深刻。
20. 仰瞻曜灵,爱此寸光。
- 解析:“仰瞻”即仰望,“曜灵”指太阳。诗人仰望太阳,珍惜这短暂相聚的每一寸光阴,“爱此寸光”直接表达了对相聚时光的极度珍视,将前文对相聚短暂的感慨进一步升华,强化了对与故吏民相聚时刻的留恋之情。
21. 愿保嘉福,永休厥躬。
- 解析:“愿”表达祝愿,“保”是保持,“嘉福”指美好的福气,“永休”指永远安康,“厥躬”指他们自身。诗人在这里对故吏民表达美好的祝愿,希望他们能一直保持美好的福气,永远安康,体现出诗人对故吏民真挚的关怀。
22. 惠而好我,如兰之芳。
- 解析:“惠而好我”出自《诗经·邶风·北风》,意思是友好地对待我。诗人希望故吏民能一直友好地对待彼此,这种情谊就如同兰花一样芬芳持久。以兰花的芬芳作比,形象地表达了诗人对与故吏民之间情谊的美好期许,希望这份情谊能如兰花般高洁、长久。
……
句译:
1. 昔我先侯,迈德垂化。
过去我的先辈封侯之人,推行德政并留下教化。
2. 康哉之咏,实由良佐。
百姓对生活安乐的歌颂,实在是因为有贤良的辅佐者(指故吏)。
3. 惟余忝职,与先同贯。
只有我惭愧地担任此职,与先辈同属一脉、传承其职。
4. 故吏既光,亦播嘉誉。
故吏们已然荣耀加身,也传播着美好的声誉。
5. 勋业有记,清风来附。
他们的功勋业绩被记载下来,清正廉洁的风气与他们相伴。
6. 咨余承乏,与群贤遇。
唉,我在职位上勉强充数,却有幸与众多贤能之士(故吏们)相遇。
7. 疲马恋主,鲂鱼赪尾。
疲惫的马眷恋主人,鲂鱼因劳累尾巴变红(我如鲂鱼般为政务操劳)。
8. 思乐旧邦,山川攸阻。
思念向往着旧地(弘农),却被山川重重阻隔。
9. 系舟膬桑,弭节容与。
把船系在膬桑之地,缓行着,神态悠闲舒缓。
10. 阳月既望,辰在东箕。
农历十月十六,星辰位置在东箕星宿。
11. 瞻彼桑梓,零泪其如。
远望那故乡的方向,泪水不禁纷纷落下。
12. 眷眷二三,辞义焕蔚。
深深挂念着各位(故吏民),你们书信的言辞和内容光彩照人。
13. 执书畴昔,不释于怀。
从前收到你们的书信后,就一直放在心上,未曾忘怀。
14. 遂奉中诏,奋身佐时。
于是接受朝廷诏令,全身心投入辅佐时政。
15. 初无成绩,亦无愆尤。
起初任职时没有显着功绩,倒也没有犯下过错。
16. 今则致仕,身病志衰。
如今已然退休,身体患病,志向也已衰退。
17. 旧游四洽,同会北芒。
过去的友人(故吏民)从四面八方赶来,一同在北邙山相聚。
18. 倾盏言欢,泣数行下。
大家一起饮酒畅谈,欢乐之际,我却不禁落泪。
19. 会日何短,隔日何长。
相聚的日子是多么短暂,分别后的日子却如此漫长。
20. 仰瞻曜灵,爱此寸光。
仰望太阳,珍惜这相聚的每一寸光阴。
21. 愿保嘉福,永休厥躬。
希望你们(故吏民)能保持美好的福气,永远安康。
22. 惠而好我,如兰之芳。
希望你们一直友好地对待我,我们的情谊如兰花般芬芳。
……
全译:
往昔,我的先辈封侯者,大力推行德政,留下深远教化。
百姓得以安居乐业,歌颂生活,实在多亏了诸位贤良故吏的辅佐。
如今我惭愧地承继职位,与先辈一脉相承。
诸位故吏不仅荣耀加身,更将美好声誉远播。
你们的功勋业绩已被铭记,清正廉洁的美名也相伴而来。
唉,我在这职位上勉强履职,却有幸与各位贤才相遇。
我如疲惫之马眷恋主人,又似那因劳累而尾巴变红的鲂鱼,为政务尽心操劳。
心中思念着弘农故地,奈何被山川重重阻隔难以归去。
我将船系在膬桑,缓行其间,神态悠然。
时处农历十月十六,星辰正位于东箕星宿。
遥望着故乡的方向,泪水忍不住簌簌落下。
我深深牵挂着诸位,你们书信中的言辞与内容精彩动人。
往昔收到书信后,我便一直将其铭记于心,未曾忘怀。
后来我奉朝廷诏令,全力投入辅佐时政的工作。
虽说起初并无显着功绩,但所幸也未犯下过错。
如今我已然退休,身体患病,志向也逐渐衰退。
过去的故交好友(故吏民)从四面八方赶来,一同相聚在北邙山。
大家举杯痛饮,欢快畅谈,然而我却忍不住流下几行热泪。
相聚的时光如此短暂,分别后的日子却显得无比漫长。
我仰望太阳,格外珍惜这相聚的每一寸光阴。
衷心祝愿各位能永享美好福气,身体永远安康。
希望我们能一直友好相待,情谊如兰花般芬芳长存。
孙楚
昔我先侯,迈德垂化。
康哉之咏,实由良佐。
惟余忝职,与先同贯。
故吏既光,亦播嘉誉。
勋业有记,清风来附。
咨余承乏,与群贤遇。
疲马恋主,鲂鱼赪尾。
思乐旧邦,山川攸阻。
系舟膬桑,弭节容与。
阳月既望,辰在东箕。
瞻彼桑梓,零泪其如。
眷眷二三,辞义焕蔚。
执书畴昔,不释于怀。
遂奉中诏,奋身佐时。
初无成绩,亦无愆尤。
今则致仕,身病志衰。
旧游四洽,同会北芒。
倾盏言欢,泣数行下。
会日何短,隔日何长。
仰瞻曜灵,爱此寸光。
愿保嘉福,永休厥躬。
惠而好我,如兰之芳。
……
赏析:
《答弘农故吏民诗》是孙楚与弘农故吏民情感交流的真挚呈现,诗作融家族历史、个人经历、深厚情谊与人生感慨于一炉,在文学与情感表达上独具特色。
一、主题与情感表达
1. 追念家族与肯定故吏:诗歌开篇追溯先辈在弘农的德政,强调家族“迈德垂化”,百姓安乐得益于“良佐”,即故吏们的辅佐。这不仅是对家族荣耀的铭记,更是对故吏们功绩的高度认可,传达出对先辈与故吏们开创的美好过往的追念之情。通过对家族与故吏关系的阐述,为全诗奠定了一种深厚、庄重的情感基调。
2. 个人经历与眷恋之情:诗人自述任职经历,“忝职”“承乏”等词体现其谦逊态度。“疲马恋主”“鲂鱼赪尾”运用比喻,前者表达对故地和故吏民的眷恋,如同疲惫之马眷恋主人;后者以鲂鱼因劳累而尾巴变红自比,诉说自己为政务操劳。因山川阻隔难以回到旧邦,诗人系舟舒缓前行,在特定时日瞻望故乡而落泪,这些描述细腻地抒发了他对弘农故地深深的思念与眷恋。
3. 聚会感慨与情谊珍视:诗中回忆与故吏民在北芒的相聚,“倾盏言欢”描绘出聚会时的欢乐场景,然而欢乐短暂,“会日何短,隔日何长”,这种强烈的对比,将诗人对相聚时光的珍惜与分别后的惆怅展现得淋漓尽致。“仰瞻曜灵,爱此寸光”,诗人仰望太阳,珍惜这短暂相聚的每一寸光阴,进一步凸显了对与故吏民情谊的珍视。
4. 致仕感慨与美好祝愿:“今则致仕,身病志衰”,诗人表明自己退休后身体和志向的衰退,流露出一种人生暮年的感慨。但在这感慨之中,依然对故吏民怀有深厚情感,“愿保嘉福,永休厥躬。惠而好我,如兰之芳”,对故吏民表达了美好的祝愿,希望他们永享幸福,也希望彼此的情谊如兰花般芬芳持久,为全诗情感画上温暖而真挚的句号。
二、艺术特色
1. 用典自然贴切:“鲂鱼赪尾”出自《诗经·周南·汝坟》“鲂鱼赪尾,王室如毁”,原指因劳于王事而致身体疲惫,诗人借此典故形象地自比为政务操劳的状态,使表达更加含蓄且富有文化底蕴,同时增强了诗歌的表现力。
2. 情景交融的描写:“系舟膬桑,弭节容与。阳月既望,辰在东箕。瞻彼桑梓,零泪其如。”诗人通过描绘自己系舟停留、舒缓前行的情景,结合特定的时间(十月十五,星辰位置),营造出一种悠远、惆怅的氛围,将对故乡的思念之情融入到具体的场景之中,情景相生,使读者更能感同身受诗人的情感。
3. 情感真挚且层次丰富:诗歌情感从对家族与故吏的追念,到自身经历的感慨、对旧地的眷恋,再到聚会时的欢乐与惆怅,最后到对故吏民的祝愿,层层递进,真挚而细腻。这种丰富的情感层次使诗歌具有很强的感染力,能够引起读者对人生经历、情感变迁的共鸣。
4. 语言质朴平实:全诗语言质朴无华,没有过多华丽的辞藻堆砌,但却能准确地传达出诗人内心的复杂情感。这种平实的语言风格,更显情感的真挚,让读者仿佛能直接触摸到诗人的内心世界,增强了诗歌的亲和力与可信度。
《答弘农故吏民诗》以其真挚的情感、丰富的层次和独特的艺术手法,成为孙楚诗歌中的佳作,展现了魏晋时期诗歌在情感表达与艺术表现上的较高水准。
……
解析:
1. 昔我先侯,迈德垂化。
- 解析:“昔”点明时间为过去,“先侯”指诗人孙楚的先辈。“迈德”表示推行、施行德行,“垂化”即留下教化。此句是说过去自己的先辈在任时,大力推行美好的德行,给当地留下了良好的教化,展现了家族先辈在弘农地区树立的德政典范,为后文叙述家族与当地的渊源及故吏民的关系做铺垫。
2. 康哉之咏,实由良佐。
- 解析:“康哉之咏”出自《尚书·益稷》中的“庶事康哉”,代表百姓对生活安乐、诸事顺遂的歌颂。“良佐”指贤良的辅佐之人,这里指弘农故吏。此句表明百姓能有这样安居乐业、歌颂生活的景象,实际上是得益于这些贤良故吏的辅佐,强调了故吏在先辈治理弘农过程中的重要作用,也体现出故吏对当地繁荣发展的贡献。
3. 惟余忝职,与先同贯。
- 解析:“惟”为语气助词,引出下文。“忝职”是谦辞,意思是自己愧居其职。“同贯”指同一系统、一脉相承。诗人说自己惭愧地担任官职,与先辈一样,继承了家族在弘农任职的传统,既表达了对自身能力的谦逊态度,又强调了自己与先辈在职责上的延续性。
4. 故吏既光,亦播嘉誉。
- 解析:“既光”指已经荣耀加身,“播”是传播,“嘉誉”即美好的声誉。此句是说这些故吏们不仅自身荣耀,而且还传播着美好的声誉,进一步肯定了故吏们在当地的良好形象和影响力,也暗示了他们对当地社会风气和文化传承的积极作用。
5. 勋业有记,清风来附。
- 解析:“勋业”指功绩、事业,“有记”表明故吏们的功绩被记载下来。“清风”象征着清正廉洁的风气,“来附”表示这种风气依附于他们。意思是故吏们的功绩被铭记,同时他们还拥有清正廉洁的美名,从功业和品德两方面对故吏进行了高度赞扬。
6. 咨余承乏,与群贤遇。
- 解析:“咨”为感叹词,表达一种感慨。“承乏”同样是谦辞,指自己在职位上充数。“群贤”指众多贤能之人,这里指故吏们。诗人感慨自己在任职期间,得以与这些贤能的故吏相遇共事,既表达了对故吏们才能的认可,也流露出对这段共事经历的珍视。
7. 疲马恋主,鲂鱼赪尾。
- 解析:“疲马恋主”用疲惫的马眷恋主人来比喻诗人对弘农故地以及故吏民的眷恋之情,形象地表现出诗人对旧地和故人的深厚情感。“鲂鱼赪尾”运用典故,出自《诗经·周南·汝坟》,鲂鱼身体劳累会导致尾巴变红,诗人以此自比,说明自己为政务操劳,体现了在任时的辛苦。
8. 思乐旧邦,山川攸阻。
- 解析:“思乐”表示思念且向往,“旧邦”指弘农故地。“攸阻”即有所阻隔。诗人表达了对弘农故地的深深思念和向往之情,然而却因山川的阻隔难以回去,突出了距离带来的无奈,强化了思念的情绪。
9. 系舟膬桑,弭节容与。
- 解析:“系舟”指停船,“膬桑”可能是一个地名。“弭节”意为缓行,“容与”形容悠闲舒缓的样子。此句描绘诗人在行程中,将船停靠在膬桑这个地方,然后缓慢地前行,表现出一种悠然又略带惆怅的状态,在行动中流露出对远方弘农故地的思念。
10. 阳月既望,辰在东箕。
- 解析:“阳月”在古代常指农历十月,“既望”指农历十六。“辰”指星辰,“东箕”是星宿名,在东方。此句点明时间为农历十月十六,星辰位置在东箕,通过对具体时间和星宿位置的描述,营造出一种特定的氛围,为下文表达对故乡的思念做铺垫,也体现了古代文人借天象表达情感的传统。
11. 瞻彼桑梓,零泪其如。
- 解析:“桑梓”指代故乡,因为古代常在家屋旁栽种桑树和梓树,后人就用桑梓代表家乡。诗人瞻望着故乡的方向,不禁泪下,“零泪其如”生动地描绘出诗人思念故乡时难以抑制的悲伤情绪,直接抒发了对弘农故地的深切思念。
12. 眷眷二三,辞义焕蔚。
- 解析:“眷眷”形容感情深厚、念念不忘。“二三”指代故吏民,“辞义焕蔚”指故吏民所写书信的言辞和内容光彩照人、富有文采。此句表达了诗人对故吏民念念不忘,称赞他们来信的言辞美好,体现了诗人与故吏民之间深厚的情谊以及故吏民较高的文化素养。
13. 执书畴昔,不释于怀。
- 解析:“执书”指拿着书信,“畴昔”指往昔、从前。诗人说从前收到故吏民的书信后,就一直把它放在心上,舍不得放下,进一步强调对故吏民书信的珍视,侧面反映出与故吏民之间情谊的深厚,书信承载着他们之间的情感纽带。
14. 遂奉中诏,奋身佐时。
- 解析:“遂”表示于是,“奉中诏”指接受朝廷的诏令。“奋身”指全身心投入,“佐时”即辅佐时政。诗人讲述自己接受朝廷诏令,积极投身到辅佐时政的工作中,表明自己对朝廷使命的忠诚和尽职。
15. 初无成绩,亦无愆尤。
- 解析:“初”表示起初、开始,“无成绩”是诗人自谦之词,说自己在任期间没有显着的功绩。“愆尤”指过错、过失,“亦无愆尤”表明诗人虽然觉得自己没有突出成绩,但也没有犯下过错,体现了诗人对自己为官经历较为客观的自我评价,一种谦逊且坦然的态度。
16. 今则致仕,身病志衰。
- 解析:“今”与前文“初”相对,表明时间的转变。“致仕”指退休,诗人说如今自己已经退休,身体患病,志向也随之衰退,流露出一种人生暮年、力不从心的感慨,传达出对时光流逝和自身变化的无奈。
17. 旧游四洽,同会北芒。
- 解析:“旧游”指过去的友人,这里指弘农故吏民。“四洽”形容从四面八方赶来。“北芒”即北邙山,在当时是人们常聚会的地方。此句描绘了故吏民从四面八方赶来,一同在北邙山相聚的场景,展现出聚会的热闹和故吏民对相聚的重视。
18. 倾盏言欢,泣数行下。
- 解析:“倾盏”指倒酒、饮酒,大家一起饮酒畅谈,充满欢乐。然而在欢乐相聚的氛围中,诗人却因感慨而落泪,“泣数行下”生动地表现出诗人内心复杂的情感,既有重逢的喜悦,也有对过去时光的怀念以及对人生变迁的感慨。
19. 会日何短,隔日何长。
- 解析:此句运用对比的手法,相聚的日子感觉如此短暂,而分别后的日子却显得如此漫长,强烈地表达出诗人对相聚时光的珍惜以及分别后的不舍,进一步凸显了与故吏民之间深厚的情谊,这种对时间感受的对比,使情感表达更加深刻。
20. 仰瞻曜灵,爱此寸光。
- 解析:“仰瞻”即仰望,“曜灵”指太阳。诗人仰望太阳,珍惜这短暂相聚的每一寸光阴,“爱此寸光”直接表达了对相聚时光的极度珍视,将前文对相聚短暂的感慨进一步升华,强化了对与故吏民相聚时刻的留恋之情。
21. 愿保嘉福,永休厥躬。
- 解析:“愿”表达祝愿,“保”是保持,“嘉福”指美好的福气,“永休”指永远安康,“厥躬”指他们自身。诗人在这里对故吏民表达美好的祝愿,希望他们能一直保持美好的福气,永远安康,体现出诗人对故吏民真挚的关怀。
22. 惠而好我,如兰之芳。
- 解析:“惠而好我”出自《诗经·邶风·北风》,意思是友好地对待我。诗人希望故吏民能一直友好地对待彼此,这种情谊就如同兰花一样芬芳持久。以兰花的芬芳作比,形象地表达了诗人对与故吏民之间情谊的美好期许,希望这份情谊能如兰花般高洁、长久。
……
句译:
1. 昔我先侯,迈德垂化。
过去我的先辈封侯之人,推行德政并留下教化。
2. 康哉之咏,实由良佐。
百姓对生活安乐的歌颂,实在是因为有贤良的辅佐者(指故吏)。
3. 惟余忝职,与先同贯。
只有我惭愧地担任此职,与先辈同属一脉、传承其职。
4. 故吏既光,亦播嘉誉。
故吏们已然荣耀加身,也传播着美好的声誉。
5. 勋业有记,清风来附。
他们的功勋业绩被记载下来,清正廉洁的风气与他们相伴。
6. 咨余承乏,与群贤遇。
唉,我在职位上勉强充数,却有幸与众多贤能之士(故吏们)相遇。
7. 疲马恋主,鲂鱼赪尾。
疲惫的马眷恋主人,鲂鱼因劳累尾巴变红(我如鲂鱼般为政务操劳)。
8. 思乐旧邦,山川攸阻。
思念向往着旧地(弘农),却被山川重重阻隔。
9. 系舟膬桑,弭节容与。
把船系在膬桑之地,缓行着,神态悠闲舒缓。
10. 阳月既望,辰在东箕。
农历十月十六,星辰位置在东箕星宿。
11. 瞻彼桑梓,零泪其如。
远望那故乡的方向,泪水不禁纷纷落下。
12. 眷眷二三,辞义焕蔚。
深深挂念着各位(故吏民),你们书信的言辞和内容光彩照人。
13. 执书畴昔,不释于怀。
从前收到你们的书信后,就一直放在心上,未曾忘怀。
14. 遂奉中诏,奋身佐时。
于是接受朝廷诏令,全身心投入辅佐时政。
15. 初无成绩,亦无愆尤。
起初任职时没有显着功绩,倒也没有犯下过错。
16. 今则致仕,身病志衰。
如今已然退休,身体患病,志向也已衰退。
17. 旧游四洽,同会北芒。
过去的友人(故吏民)从四面八方赶来,一同在北邙山相聚。
18. 倾盏言欢,泣数行下。
大家一起饮酒畅谈,欢乐之际,我却不禁落泪。
19. 会日何短,隔日何长。
相聚的日子是多么短暂,分别后的日子却如此漫长。
20. 仰瞻曜灵,爱此寸光。
仰望太阳,珍惜这相聚的每一寸光阴。
21. 愿保嘉福,永休厥躬。
希望你们(故吏民)能保持美好的福气,永远安康。
22. 惠而好我,如兰之芳。
希望你们一直友好地对待我,我们的情谊如兰花般芬芳。
……
全译:
往昔,我的先辈封侯者,大力推行德政,留下深远教化。
百姓得以安居乐业,歌颂生活,实在多亏了诸位贤良故吏的辅佐。
如今我惭愧地承继职位,与先辈一脉相承。
诸位故吏不仅荣耀加身,更将美好声誉远播。
你们的功勋业绩已被铭记,清正廉洁的美名也相伴而来。
唉,我在这职位上勉强履职,却有幸与各位贤才相遇。
我如疲惫之马眷恋主人,又似那因劳累而尾巴变红的鲂鱼,为政务尽心操劳。
心中思念着弘农故地,奈何被山川重重阻隔难以归去。
我将船系在膬桑,缓行其间,神态悠然。
时处农历十月十六,星辰正位于东箕星宿。
遥望着故乡的方向,泪水忍不住簌簌落下。
我深深牵挂着诸位,你们书信中的言辞与内容精彩动人。
往昔收到书信后,我便一直将其铭记于心,未曾忘怀。
后来我奉朝廷诏令,全力投入辅佐时政的工作。
虽说起初并无显着功绩,但所幸也未犯下过错。
如今我已然退休,身体患病,志向也逐渐衰退。
过去的故交好友(故吏民)从四面八方赶来,一同相聚在北邙山。
大家举杯痛饮,欢快畅谈,然而我却忍不住流下几行热泪。
相聚的时光如此短暂,分别后的日子却显得无比漫长。
我仰望太阳,格外珍惜这相聚的每一寸光阴。
衷心祝愿各位能永享美好福气,身体永远安康。
希望我们能一直友好相待,情谊如兰花般芬芳长存。