下书看 > 快穿人设总是在崩 > 第97章 鬼眼看世界(5)

快穿人设总是在崩 第97章 鬼眼看世界(5)

    一直等到冷爸爸冷妈妈全部入睡,冷月才偷偷摸摸的出了门。

    汤凉风不是冷家的亲戚朋友,所以冷月只能在马路边烧纸。这一个方法,当然是汤凉风说的。

    冷月一路走来,凡是黑暗处,都隐匿着孤魂野鬼。好在她身上有驱鬼符,一路上倒是有惊无险。

    来到偏僻的路段,冷月停下来看着汤凉风,“这里可以吗?”

    汤凉风点头,“你帮我画个圈,证明这钱是有主的。然后你喊着我的名字,我就能拿钱了。”

    冷月全部照办,先画个圈,然后拿出纸钱烧纸。还一边烧一边念叨着:“汤凉风来拿钱了……”

    可能是孤魂野鬼太多,冷月这边烧着纸钱,很快聚集了很多灵体,他们围在她身边。更严格的说是围在圆圈周围,有的胆大的,还想出手去抢钱。不过因为冷月事先画了圆圈,所以一直没抢到。只有一些飞到圆圈外面的,才被一众灵体哄抢。

    汤凉风推开一众灵体,伸手拿出钱,“谢谢冷小姐,钱已经到手了。”

    听到汤凉风道谢的话,冷月却不高兴,而是皱着眉看看周围的灵体。果然,此时已经开始有灵体放弃抢钱,转而盯着她了。

    之前汤凉风就说过,因为冷月身体磁场的缘故,所以很容易吸引灵体。因此她出门之前,专门又花了五百积分,兑换了屏蔽器。所以,之前这些灵体并没有注意到她。

    但是刚刚汤凉风的话,立马让一部分灵体的注意力放到了她的身上。到了这个时候,冷月再不知道汤凉风是故意的那她就是蠢的无可救药了!

    见到灵体的注意力都放在了她身上,冷月也不着急,她也假装什么都不知道。直到烧完最后一张纸钱,冷月才看着灰堆说道:“老汤啊,你活着的时候穷,你死了就多花点吧。哎,也不知道是不是真的能收到?”

    冷月絮絮叨叨的说一堆,而汤凉风在旁边回答的她也全部都装作听不见。冷月只管自顾自的说,说完便自顾自的离开,全程没有和汤凉风说一句话。

    周围的灵体见冷月这样,便知道她没有特殊能力,是看不见他们的。而汤凉风身怀巨款,便纷纷重新把注意力放回了他身上。

    “你是新鬼吧?”一个刀疤男鬼拽住汤凉风的领子,“把钱交出来,你也不想吃苦头吧?”

    “小子!我们老大说话,你听见了没有?交出来!”一个瘦高瘦高的鬼跟着附和。

    汤凉风当然不想交出去,这可是他好不容易才让冷月给他烧的钱,“凭什么?这是烧给我的!”

    “凭什么?哈哈哈,兄弟们,这小子问我们凭什么?”瘦高个笑的夸张,后面的灵体见状也跟着笑。

    “当然是凭我们拳头硬了!”瘦高个说着,一脚踹翻了汤凉风,而刀疤男只是冷眼旁观。

    冷月此时还没走远,后面的动静她听得一清二楚,但是,她却不打算管。

    都说人不可貌相,这个汤凉风就是这样。看起来满脸正义,没想到却是个小人。

    之前吓唬原主,试图威胁她给他办事。后来冷月给他烧纸钱,他见周围的灵体围着,怕自己保不住这大笔的财富,便试图祸水东引,想把灵体的注意力引到她身上来。

    别的不说,只是这两点,冷月都不会再和这样的人,不,这样的鬼有瓜葛。

    “不管他吗?”零看到汤凉风被抢钱,便问冷月。

    冷月冷哼一声,“没直接灭了他算对得起他了,我还没有那么圣母!”

    零虽然不是很明白到底发生了什么,但是它见到冷月这么生气就知道,肯定是汤凉风做了什么无法原谅的事。

    冷月回到家的时候,已经快12点了。因为天气很冷,所以回到家之后,冷月便立马洗个热水澡,迅速钻进被窝准备睡觉了。

    “月月,有件事忘了跟你说了。”管等之后,冷突然又冒了出来。

    “什么事?”冷月舒服的躺在被窝里。声音懒懒的。

    “你明天要交稿了。”零提醒。

    “什么交稿?”冷月没反应过来。

    “翻译的稿件,明天就是最后期限。”零说的很详尽,“在桌面上,翻译文件夹中的第10篇稿子。”

    冷月也想到了,“是不是明天上午十点就要给人发过去?”

    “嗯。”零回道。

    “特别难的那一篇?”冷月想起来了,之前她有打开看一次,感觉太难,就放弃了。

    “对。”零又回。

    “你能帮我吗?”冷月想直接甩给零。

    “不行。”零毫不留情的拒绝,“那么难懂的人类感情,我理解不了。”

    冷月一脸无语,“还有什么是你理解不了的,你真是谦虚了!”

    “你想要交出一篇在线翻译出来的稿子吗?”零也不拒绝,只是它保证不了质量。

    冷月哀嚎,“杀了我吧!妈呀,这叫什么事?”

    哀怨着哀怨着,冷月还是从她温暖的被我中爬起,认命的去干活去了。

    “可以提供援助吗?”冷月问。

    “这个可以有。”零笑嘻嘻的回答,“月月,不会的单词尽管问我。”

    “谢谢了,”冷月苦巴巴的回答。

    这篇英文稿子是一篇戏剧创作,里面用了大量的不常见单词。甚至有的词语,冷月读着都拗口。

    不仅如此,翻译的时候,还要考虑语境,还要还原戏剧里所要表达的感情。都说一千个读者就有一千个哈姆雷特,想要在短时间内翻译出贴近原作者想法的东西来,怎么可能呢?

    原主之前迟迟没有翻译这篇,就是因为这篇稿子很难。如今丢给冷月,冷月表示她更头大!

    “怎么这么难啊?你说她怎么会接到这么难的稿子的?”冷月苦哈哈的一字一字的翻译,一边忍不住抱怨。

    零有些无语,一边调出单词的意思,一边和冷月聊着,“我又不是原主,我又没有她的记忆,我怎么会知道嘛!”

    “哎呀,这个词用在这里应该怎么翻译更好呢?真是的……”冷月越翻译越崩溃,零是给她调出了每个单词的意思,但是,她怎么用都觉得是在拼凑。就像把古诗词翻译成英文一样,总觉得不够美,达不到想要的意境。

    “真的这么难吗?”零看冷月不断揪头发,有些心疼,“要不要先休息,明天再翻译好了?”

    “算了,还是先翻译吧,时间不多了。”冷月说着,再一次投入到工作当中,她就不信了,她一个大活人和一堆单词死磕还能磕不过吗?