下书看 > [傲慢与偏见]富贵淑女 > 第48章 美男子

[傲慢与偏见]富贵淑女 第48章 美男子

    班纳特一家连同加德纳先生,这几日都忙的团团转。

    班纳特太太很好的照顾大家,给他们提供可口的食物,总是催他们去休息。她满心感激:感激亲爱的班纳特先生如此看重她的兄弟,把新买来的商店都租赁给爱德华,连女儿们都为舅舅从早忙到晚。

    他们一家其乐融融,再没有比这更好的人家了!班纳特太太如此认为,因而她心里烙下一个印记:无论是与她关系亲近的罗恩太太,还是会奉承讨好她的其他主妇,班纳特太太再得意也不肯松口去轻贱自家的努力。

    她总是炫耀吹嘘维奥拉商店的服饰和布匹有多美,却不会被吹捧迷晕了头。她手里那几张姑娘们鼓捣出来哄她开心的折扣卡,被班纳特太太扣在手里如同诱饵——她无师自通的学会了给这张卡添价值,越是吝啬,人们越趋之若鹜。

    小宝贝莉迪亚承继的都是来自母亲的天赋,班纳特太太比起年纪还小的女儿,才真正算的上名副其实的带动销售的王者。

    维奥拉开张的时候,按照本地习俗,是没有什么庆祝的大动静的,商店们总是静悄悄的开,默默等待顾客发现、光临,常常需要一段时间才能广为人知。

    可班纳特太太早已穿着不同的新衣去赴过几次聚会了,主妇们既讨厌她像只开屏的花孔雀,又忍不住羡慕好像更年轻貌美的朗博恩女主人,即将开展维奥拉商店就深深印在了主妇们的脑子里。菲利普斯姨妈不亏是太太的姐妹,和她有相同的爱好。这姐妹俩无疑没有头脑主动宣传,可她们的显摆却比在报纸上登广告更有效,至少在梅里顿如此。

    维奥拉,意为“一朵紫罗兰”。最近伦敦剧院正在演出莎士比亚戏剧《第十二夜》,女主角就叫维奥拉,这是人们口中最近最常出现的名字。不管是年轻人还是更沉稳的老爷太太,英格兰少有人不喜欢戏剧的,而这出情节反转、幸福美满大结局的喜剧一经演出就收获了巨大的成功。大家对纯真、热情和勇敢的少女维奥拉充满好感,这出莎翁戏剧成功的赋予维奥拉这个名字更好的意义。

    加德纳舅舅头脑灵活,消息灵通,他首先提出来,用维奥拉代替姑娘们之前选的“维娜”,维娜意指“春天的美人、赋予美丽的外表”。外甥女们听舅舅表明原由,都欣然同意,一致觉得维奥拉更好。加德纳舅舅还请工匠在胡桃楸木招牌上刻了一枝紫罗兰,离很远就能一眼从众多商店中找到紫色的服饰布料店。

    除了伊丽莎白,其他四位姑娘都攥紧拳头信誓旦旦,等她们有了钱,一定也要包下伦敦小剧院的包厢,好好的看一场演出。小姐们向上帝祈祷,希望以后这出戏还会正式演出。

    除了乐器,伊丽莎白觉得这些高雅的品味她还需要再培养培养——若是莎翁的戏剧还好,她早知道故事剧本,挺能沉浸其中欣赏的来。若换个别的新故事,她就明显不成了,总是跟不上台上演员的情绪变化。

    …

    维奥拉才开始营业,就大获成功。络绎不绝的女客,太太们挑选美丽的布料,而姑娘们则在服饰这半边叽叽喳喳。加德纳舅舅雇佣了四个能说会道的女店员,店长则是请为加德纳家服务两代的哈代先生暂任,这位老人幽默风趣又善于管账,十分适合这职位。

    小姐们的产业即将走向正轨,加德纳舅舅料理好一切就急忙返回伦敦,伦敦的生意还有成衣作坊的事情都等着他去办。

    伊丽莎白的复活节假期即将结束,她也不得不准备离开温暖舒适的家,重返陶丽丝。

    可萝拉信中询问的明式糕点,她还没能完成朋友的嘱托,在朗博恩的厨房里把它们做出来,请家人品尝指正,做头一批“客人”。这个假期发生的事情太多,伊丽莎白又把大部分精力都放在了姐妹们的产业上,毫无疑问的耽误了她们的明式甜点店。

    泰晤士河畔的店铺早在假期开始之前就已经进入布置装饰的阶段,萝拉和伊丽莎白商量之后,认为甜点店的顾客,在不短的时间内面向的都会是喜欢新鲜的时髦的小姐先生们。这样店铺的装潢势必要有品位,并且不失华贵,才能在美味的基础上留住这些有钱人成为忠实顾客。

    伊丽莎白很愧疚,她想要马上做出一桌的糕点,请家人品尝,并且画下来,带给亲爱的朋友。但时间并不允许,她们得准备回访内瑟菲尔德了。

    事实上,这已经有些失礼了。

    距离内瑟菲尔德的主人们主动拜访朗博恩,已经过去了一个多星期,他们本应该在几天内选一个好天气的上午回访内瑟菲尔德。可班纳特们最近太忙了,尤其班纳特先生,女儿们的产业他帮了大忙,几乎每日都要出去,已经很久没有享受过他静谧悠闲的书房时光了。

    班纳特们不准备在内瑟菲尔德逗留太长时间,因为今天下午班纳特先生还要去农场巡视,有些事务非得他来决定。再有耽搁,就唯恐减产了。

    内瑟菲尔德的主人们每天上午都在等候客人上门,昨日终于送来好消息,朗博恩派遣的跑腿告诉总管莫里斯先生,班纳特一家今天上午就来拜访。

    “……这可有些失礼,如果他们不愿意同我们交际,干嘛不直说呢?”宾利小姐盛装打扮,坐在沙发上抱怨:“难道我们就缺少那一户邻居吗?别的邻居早来拜访过我们,只有朗博恩,这样傲慢。”

    “我真不明白他们有什么可高傲的,倚靠他们低贱的亲戚?听说简的舅父把店铺开到了梅里顿,居然还是她父亲的商店。他们不感到丢人吗,班纳特先生太糊涂啦!”

    宾利先生正在摆弄自己的头发,他接到朗博恩要来拜访的好消息之后,特意赶回城里,请理发师给他染了头发。从上个世纪开始,上流阶层的先生们就流行起把头发染成白色,或者干脆戴一顶扑粉的白色假发,过了两百年,这种时尚仍在流行。

    可染发实在有些麻烦,需要先给头发涂上发蜡,然后再撒上白色粉末。宾利先生请的理发师很称职,他严格按照国会的法律用淀粉给贵客染发,并且他提供的防染衣很好的避免了弄脏宾利先生的衣服——达西先生对这种时尚嗤之以鼻,但不能否认的是自从五年前议会同意征收染发税之后,这种本来已经逐渐沉寂的绅士打扮方式又复燃起来,似乎再次验证了那个道理:越贵的、越禁止的越吸引人尝试。

    宾利先生全心全意的拾掇自己。那位理发师很有能力,经过他的修饰,宾利先生更加符合当下人们对上流社会美男子的定义:椭圆的长脸、颈上繁复的领口衬出尖尖的下巴,苍白的脸色彰显他们有别于劳动者下等人的荏弱标志。

    而剪裁精致,前摆只到腰部、后摆垂至膝弯的夫拉克,和紧身裤,将宾利先生的大.腿和小腿显得比实际上粗壮多了——粗壮的双.腿被认为很有型,是绅士魅力的重要显现之处,宾利先生要求裁缝一定要用衣服弥补自己的薄弱之处。

    他在试过新衣之后,对这位裁缝大加赞赏,并推荐给自己的好友。宾利先生认为好友和自己一样,双.腿都不够粗壮,尤其是达西先生,他个子高些,两条腿笔直修长,虽然结实,但简直不像一位绅士的体型。

    宾利先生精心准备的就像能直接参加国王的宴会,虽然目的略有不同,但宾利家兄妹两个的装扮倒很合拍。

    “查尔斯,你没有听到我的话吗?”宾利小姐怒道。

    “即使她们舅舅的店铺能开满梅里顿,”这位先生回答说,“也丝毫无损她们的讨人喜欢。”

    “开满梅里顿?”宾利小姐嚷道,“那怎么可能!如果这样,我反而要佩服她们有个这样不体面却能提携外甥女的舅舅了。可事实是,与其抱有这种妄想,还不如踏实些——说她们的舅舅多的能塞满梅里顿大街,还更可信些!”

    宾利小姐刻薄极了,她肆无忌惮的说。

    “什么更可信?”达西从楼上走下来,淡淡的问。他仍旧穿着平常的衣服,没有刻意打扮,但能看的出来他精神不错,脸色好极了。

    宾利小姐见他若无其事的样子,便觉得好受多了,她笑着说:“我和查尔斯正在说班纳特的几位小姐。不知达西先生有什么高见?”

    “简小姐漂亮的如同一只白天鹅,我想不到什么更好的词汇来赞美她。”宾利先生开口就来,他近来总要提一提倾慕的小姐,其他两个人都要习惯了。

    “我拜托你,查尔斯,当着路易莎的面千万别这么说!”宾利小姐声音柔和的劝说他:“你知道,路易莎一直希望你能娶一位真正高贵的淑女做她的弟媳。我们的姐姐就要来内瑟菲尔德作客,你一定不愿意伤她的心吧?即便你有意追求一位并不相称的小姐,那也请你慢些让她知道。”

    “我想达西先生也同意我的话,因为那些不体面的亲戚,班纳特小姐即便再美、脾气再温和可亲,要想嫁给有地位的男人也千难万难。或许真的不大合适。”

    “不过简小姐还有所期待,其他几位小姐就更难说啦。那位伊丽莎白小姐,她有些小毛病,好像出言无状,又有点目中无人,这对年轻的小姐来说可不讨喜欢。”

    达西先生坐在角落的沙发上,又拿起一本书,回答说:“是吗?我倒没看出来。“

    “我以为伊丽莎白小姐思想敏捷,性情开朗。实际上,我猜测这位小姐胆子比较大,天生就不会羞羞答答的待人处事。这很好,至少大多数人会喜欢这样的人,人们会认为很舒服。而这种性情代表她对人们有实际的用处,能为大家做一些实事,以回报众人的善意。”

    作者有话要说:班纳特太太:真带货女王。

    宾利小姐:蹦跶的时间不短啦,即将驱逐下线。

    鉴于短小,晚上七点左右有加更吃~

    注:【“即使她们舅舅的店铺能开满梅里顿,”这位先生回答说,“也丝毫无损她们的讨人喜欢。”】——出自原着第八章:【“即使她们的舅舅多得能塞满奇普塞德街,”宾利嚷道,“也丝毫无损她们的讨人喜爱。”】

    事实上,这是鱼觉得宾利先生说的最好的一句话,但有点罕见。

    另外,1世纪的审美的确与现在不同,男士小白脸、尖下巴、扑粉的假发,粗壮的下肢,被视为美男子和性·感代表。据说前文提到的霍雷肖纳尔逊将军就是当时这种典型的性·感男神。